Perfil de PingPing,忧伤的年轻人FotosBlogListasMais Ferramentas Ajuda

Blog


    17 de fevereiro

    Joyeuse Saint Valentin 情人节快乐!

    Je suis amoureuse de toi.
    我爱上你了。
    Je t'aime!
    我爱你!
    Je t'adore!
    我喜欢你!我崇拜你!我欣赏你!
    Je t'aime a la folie!
    我发疯一样的爱你!我为你着迷!
    Je t'aimais, t'aime et t'aimerai!
    我以前就爱你,现在还爱你,将来永远都会爱你!

    互致情书和互赠礼物示爱 échanger des mots doux et des cadeaux, comme preuve d’amour
    意中人 l’élu(e) de son cœur
    在浪漫处所约会 se donner rendez-vous dans un endroit romantique/enchanteur/aux charmes mythiques
    浪漫爱情的象征 symbole de l’amour romantique
    温馨散步 une balade romantique
    热情奔放地表示爱情 une déclaration enflammée d’amour
    浪漫之旅 séjour/voyage romantique

    动人的爱情故事 une belle histoire de cœur
    一见钟情纪实 chronologie d’un coup de foudre
    姑 娘企盼小伙子拥有的优点: 魁梧、温柔、有爱心、耐心、逗人、睿智…… les qualités qu’une jeune fille recherche chez un garçon: grand, doux, aimant, patient, drôle, intelligent...
    从此两人难分难舍 ne plus jamais pouvoir vivre l’un sans l'autre

    发手机短信示爱 déclarations d'amour sur mobile
    给女友挂电话 téléphoner/donner un coup de fil à sa bien-aimée

    接到男友电话 recevoir un coup de fil de son bien-aimé
    向女方求婚 demander quelqu’une en mariage
    诚心诚意地爱某人 aimer qn de tout cœur
    蓝色妖姬 La rose bleue, (dont la couleur rappelle celle de l'air et la teinte du ciel,  symbolise la pureté des sentiments, la
    sagesse, l'amour pur et platonique, la communion des âmes, l'amour tendre, la passion contenue, l'élévation de l'âme. 与空气和苍天颜色相同的蓝色象征纯情、智慧、无瑕的帕拉图式爱情、心心相印、温柔情爱、激情有度、灵魂高尚)

    与他人约会 donner rendez-vous à qn (à … heures)
    相互产生好感 se plaire
    相见恨晚,彼此有说不完的话 avoir tant de choses à se raconter, comme si on avait attendu cette rencontre toute la vie
    有许多共同点 partager tant de points communs; avoir beaucoup d'affinités entre eux
    两人聚会庆贺初次见面周年 célébrer en tête-à-tête l’anniversaire de leur première rencontre


    默默地爱着某人
    aimer qn en silence
    温柔的吻
    un tendre baiser
    拥抱
    embrasser qn; s’embrasser; accolade; embrassade; étreindre; serrer dans ses bras; enlacer; s’enlacer
    紧紧地楼在一起
    collés dans les bras l’un de l’autre
    心中异常激动
    ressentir dans son coeur une immense émotion
    与某人一起度过余生
    passer le reste de sa vie avec qn
    相互约会
    se donner rendez-vous
    与某人一起开创新的生活
    refaire sa vie avec qn
    聊天
    parler de tout et de rien; bavarder à bâtons rompus
    遇到了可托终身的男子汉
    rencontrer l’homme de sa vie
    因激动而惊呆
    rester sour le choc de l’émotion

    Comentários

    Aguarde...
    O comentário que você inseriu é muito longo. Reduza-o.
    Você não inseriu nada. Tente novamente.
    Não será possível adicionar o seu comentário agora. Tente novamente mais tarde.
    Para adicionar este comentário, você precisa da permissão de seu responsável. Pedir permissão
    Seu responsável desativou os comentários.
    Não será possível excluir seu comentário agora. Tente novamente mais tarde.
    Você excedeu o número máximo de comentários que podem ser deixados por dia. Após 24 horas, tente novamente.
    O recurso que permite o envio de comentários foi desabilitado porque o nosso sistema indica que talvez você esteja enviando spam para outros usuários. Se você acredita que isso foi um erro, contate o suporte do Windows Live.
    Complete a verificação de segurança a seguir para concluir o envio do comentário.
    Os caracteres digitados na verificação de segurança devem coincidir com os de áudio ou imagem.

    Para adicionar um comentário, entre com seu Windows Live ID (se você usa o Hotmail, o Messenger ou o Xbox LIVE, você possui um Windows Live ID). Entrar


    Você possui um Windows Live ID? Inscrever-se

    Trackbacks

    A URL de trackback para esta entrada é:
    http://pingzhang1986.spaces.live.com/blog/cns!519BD067FA17AA25!442.trak
    Weblogs que fazem referência a esta entrada
    • Nenhum